|
|
|
比利时钢琴家创作抗疫公益曲走红奏响黎明的编钟:
“武汉,我们在等你” |
|
|
|
| ( 2020-03-13 ) 稿件来源:新华每日电讯 成风化人 |
|
本报记者潘革平
“夜走了,天亮了,天空和钟声一同醒来了,樱花在温暖的春风中飞扬,武汉,我们在等你……”
近日,一首中外音乐人共同创作的国际抗疫歌曲《黎明的编钟声》在社交媒体广为流传。女歌手委婉动听的歌声感人肺腑,歌曲作者、比利时著名钢琴家、作曲家尚·马龙(Jean-Francois
Maljean)这段中文独白引来中国网友点赞无数——
“很美。即便千里之外,我们也听到了。”
“很感动人心,我们一起加油!”
“武汉也在等你们,等疫情过去,欢迎你们来武汉,谢谢你们!”
日前,新华每日电讯记者一行来到尚·马龙的家中,听他讲述创作《黎明的编钟声》的心路历程,感受到这位67岁的比利时老人对中国深入骨髓的爱。
“让人感动的,是中国所发生的一切”
谈到《黎明的编钟声》创作过程,尚·马龙一下子拉开了话匣。
“此次疫情出现之初,我就在想:这病是什么玩意?碰巧,我有一个好朋友在武汉,他是音乐制作人何浏,他跟我讲了很多情况。我曾想过捐钱,但作为音乐人,我想最好的方式是用音乐传递希望和祝福。此时,何浏也建议共同创作一首为武汉加油、打气的歌。”
“当时,何浏一个人在武汉隔离,我们之间一直保持沟通。他甚至会在晚上给我打电话,算上7个小时的时差,他那里应该是凌晨3、4点。我有时忍不住问:你怎么还没睡?差不多一周前,我们终于把这部作品做完了。”
尚·马龙特意在音乐中加入了中国特有的编钟元素,在制作音乐视频时,融入了黄鹤楼、樱花等武汉特色。他与何浏合写了英文歌词,后者还为歌曲的视频提供了很多图像。为了更好地传递出创作者的真挚情感,他们邀请英国音乐人罗伯特·穆雷为英文歌词润色。
得知《黎明的编钟声》受到了中国网友的喜爱,尚·马龙表示:“我们做了这首小曲子,很高兴它能感动到一些人。我想让人感动的,是中国所发生的一切,这不是我一个人的功劳。”
谈到创作初衷,尚·马龙说,他们写这首歌主要有两个目的,首先是向他的中国朋友们,尤其是那些奋战在一线,同死神赛跑、与病毒较量、为生命接力的广大医护人员表达鼓励和支持。“我的父母都是医生,因此我对奋战在抗疫一线的中国医护人员非常钦佩,他们非常勇敢,我的心与他们同在。这是一种传染性很强的疾病,一些医护人员已经倒下。我说过,如果这首歌未来能有收益,我们将全部捐出,用于购买抗疫物资。”
其次,尚·马龙也想借此告诉世界,不该因为此次的疫情而产生某些偏激的情绪。“病毒才是我们的共同敌人。”
“等疫情结束,第一时间回来”
《黎明的编钟声》得到中国网民的大力点赞。尚·马龙虽然一再表示出乎意料,但他也对作品充满了自信:“我与中国结缘了20年,我知道中国人喜欢什么样的音乐。我听过很多中国乐曲,中国音乐的特点是旋律非常美,而我所擅长的正是旋律。”
1999年,为了开拓自己的音乐版图,他第一次来到中国,并发行了首张专辑,从此,他再也没有离开过中国的舞台。“我对中国有种特殊的亲近感。”尚·马龙说,在他眼里,中国甚至比家乡的城市和村庄,更令他感到亲切。“是音乐拉近了我与中国的距离。”
尚·马龙坚信中国一定有能力打赢这场战“疫”,因为他在中国人身上看到了一股“努力开拓一切,总能找到出路”的劲头。“中国人在任何领域都能取得非凡成就,这与中国人的活力与意志力密不可分。比如这一次,十天的时间里就建成了一所新的医院。我相信中国一定能克服眼下的困难,迎来新的辉煌。”
“我大致算了一下,在过去20年里,我至少去过中国150次。”作为中国人的朋友,尚·马龙一再强调,待到疫情结束,他会在第一时间回到中国。采访的最后,他对着镜头用中文说道:“武汉,等着我!”。